Quic's World

Todo es marcha, amigos.

Tuesday, November 14, 2006

Se veía venir

La frase del titular es una de las que más puedo odiar en esta vida del señor. Es facilísimo decir que tú ya sabías o preveías o imaginabas que algo iba a pasar cuando ya ha ocurrido. Sobre todo, cuando es una desgracia. Todos sabían que lo de Fórum Filatélico era una estafa, por ejemplo, pero nunca se lo escuché comentar a nadie antes de que petara. En fin...

Sin embargo, en un alarde (uno más) de incongruencia, voy a decir que por las expresiones de algunos de los niños de mi colegio puedo decir quién es un delincuente o similares, o quién no va a llegar muy lejos en la vida. Evidentemente, no me refiero a los que son fontaneros o electricistas, nuevos ricos que ganan tres veces más que yo (y que tú, probablemente) y trabajan bastante menos.

Se veía venir que su futuro estaría en manos de la marginación social si decían cosas como las que siguen:

- "Retus": Deformación curiosísima de la palabra rotuladores. Nunca entendí de dónde provenía, y es un tema que me ha tenido preocupadísimo todos estos años. No se daba en otro apero de trabajo escolar: nadie decía "lépiz" ni "belígrafo", ni siquiera se modificaban otras más complicadas como "tipes" o "rotrin". ¿Por qué "retus"? Dudo y me constriño.

- "El Dávid": Impresionante hallazgo propio, se me saltan las lágrimas ante tanto ingenio. ¿Qué decir de los que cambiaban el acento de los nombres propios para hacerlos palabras llanas, además de añadirles el artículo? Ahí estaban los que llamaban a sus colegas "El Dávid", "El Ruben", "El Míguel"... A reseñar que en mi colegio había un tío que, con 14 años, iba a clase conduciendo su propio coche (un Seat 127 color crema, no se me olvidará en la vida) y que se llamaba Fidel. Sus amigos, claro, le llamaban "El Fídel". Como escarpias, oiga.

- "No se vale": Frase de curiosa construcción sintáctica fruto de nadie sabe qué. Una de las cosas que más me llaman la atención de algunas de estas deformidades lingüísticas es que hace que haya expresiones que sean más difíciles de decir que la original. Porque "no se vale" es más difícil de decir que "no vale". Clarísimo.
La historia es que "no se vale" devino en modismo y se generalizó, de manera que la delincuencia latente de las aulas extendió su jerga. ¿Llegué yo a decir "no se vale" alguna vez? Todo es posible. Me atormenta, eso sí.

- "Asín": Un nuevo ejemplo de complicación del lenguaje en aras de la delincuencia. La gráfica expresión "asinque" era, objetivamente, para echarse a temblar sobre el futuro de quien la pronunciase. Y no hay quien lo rebata.

- "Dabuten": Hubo una evolución de "dabuti" (o "debuti) a "dabuten" (u, oh rareza, "debuten") sin que nadie supiera por qué. Es de esas evoluciones lingüísticas que se me escapan. La prueba del carbono 14 en este caso concreto de que el futuro de los que decían "dabuten" era oscuro, era cuando, al sacar media docena de M. D. en las notas (Muy Deficiente, la mínima calificación académica del momento), exclamaban: "Hey, tío, he sacado seis muy dabuten". Demoledor.

Para que luego vayáis diciendo por ahí que este blog no vale para nada. Qué grande, señora.

El Mundo de Quic, el Mundo de Quic. Marcha marcha, es genial.

8 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Nunca dije "no se vale" ni "descambiar" (palabra horrísona hoy admitida por la RAE). Tampoco los "retus". Pero pregunto, ¿por qué decir "Míguel" es sinónimo de futuro en la delincuencia y decir "Jose" es normal? Misterios.

Lo que también es un misterio es por qué mi hermana pequeña, que ya está en cuarto de carrera o así, sí decía "retus" constantemente, para horror del resto de la familia. Y también por qué su novio era "El Míguel" y su mejor amiga, "La Juli". ¿Acabará implicada en la trama de Marbella?

3:50 AM  
Anonymous Anonymous said...

Yo a mi hermano le he llamado siempre "Míguel" y así seguiré haciendo en lo sucesivo. También dije mucho aquello de "no se vale" --y Quic, juraría que también te lo he oído decir a ti en alguna ocasión, y no hace tantos años--. Lo que jamás, jamás fue eso de "dabuten" o cualquiera de sus derivaciones. Tampoco una expresión, más de la época del instituto, de "Chachi que sí", fatal. Creo que por eso me salvé, o no. Cler

11:51 AM  
Blogger Errado said...

Me extraña que el autor no haya incluido en la lista las expresiones "no le" y "sí le", leísmos ambos no admitidos por la RAE (ruin), aunque todo se andará.

12:16 AM  
Blogger Quic said...

Sue: No sé tu hermana, pero 100 a 1 a que las que te robaron el bolso cumplen varias de las cuestiones que comento en este gran post.

Cler: Yo gañán soy, pero si tú me has escuchado decir "no se vale" estoy casi seguro de que deberías visitar a tu otorrino más cercano.

Errado: La RAE admite "sile" y "nole", pero eso no es indicio de delincuencia alguna.

2:06 AM  
Blogger Errado said...

Don Quic, la RAE (ruin) sólo admite "sí le" y "no le" si el objeto directo es una persona, no un cromo.

Ahora bien, reconozco que si incluye estas expresiones como indicio, delincuentes todos.

3:02 AM  
Anonymous Anonymous said...

Yo he sido de toda la vida de "Paberse Matao", que creo que reúne como pocas el fatalismo del siglo de Oro, junto con el duro realismo galdosiano.

Por otra parte, siendo yo adolescente y reinando en España el padre del fundador de Recreativos Franco, solía decirse mucho una expresión tipo Arniches, que luego entró en desuso a la misma velocidad que el papel pintado: "Nasti Deplasti". Yo solía recibirla en las numerosas ocasiones en que mi mano intentaba infiltrase en las líneas enemigas en no habiendo compromiso formal, todo lo más un par de morreos.

7:17 AM  
Anonymous Anonymous said...

Yo sigo espantada cada vez que cojo el metro camino de mi barrio y va llenito de "chimpis" (neologismo creado en mi ofi para "chim papeles") y de poligonero/as derrochando ingencio con ese vocabulario del que tan magistralmetne nos habla Quic en este post.
Y para deleitarme aún más, voy a visionar en breve la peli de "Yo soy la Juani". En versión pirata screening adquirida en una manta de "chimpis", of course, que no está el coño para ruidos, digo el monedero para excesos.

8:25 AM  
Blogger qelena said...

jajajajaj mu bueno...
no se vale... yo lo admito, lo he dicho, y más de una vez.

8:57 AM  

Post a Comment

<< Home